歡迎來到 DEMOMY,你的線上收藏展示櫃。你有放在抽屜內不知多少年的收藏嗎?為什麼不把它們貼上來與全世界分享?

1898年福爾摩沙烏龍茶實寄封

這封由班奈•史隆公司(Bennett Sloan & Co)於1898年10月15日寄出的信封。當然最特別的就是左上角大大的「福爾摩沙烏龍(Formosa Oolongs)」以及著名的星月標誌,班奈•史隆公司的名稱反而被放在左下角,猛然一看還以為是一間名叫福爾摩沙烏龍的公司所寄出的信件。班奈•史隆公司是位於紐約的一家茶葉及咖啡進口商,該公司在十九世紀末期應該是福爾摩沙烏龍茶在美國最大的經銷商之一。由這信封可以得知當時福爾摩沙烏龍茶不但在美國名聲遠播,甚至被當成經銷商引以為傲的明星商品。不過在二十世紀初的班奈•史隆公司文件上就找不到福爾摩沙茶的蹤跡了,不知是否跟日本政府來台而導致他們的代理權生變有關。

順帶一題的是這信封上的收件地址為「Wing Station, New York」。如果按字面直接去搜尋的話,只會找到一家炸雞店,這是因為「Wing Station」已經不復存在,現今的位置是靠近為於紐約州多佛(Dover)市的「Harlem Valley–Wingdale station」車站。不過從老地圖上仍然可以看到「Wing Station」的蹤跡。...
繼續閱讀...  

1889年美國福爾摩沙茶葉進口商發票

這是一張班奈•史隆公司(Bennett Sloan & Co)於1889年7月23日所開立的一張發票。班奈•史隆公司是位於紐約的一家進口商,專營茶葉、咖啡、香料、雪茄及煙草等商品。這張發票所開立的內容也平平無奇,不過特別的地方就在於這張發票的信頭。信頭的左上角繪有一茶葉箱,上面標有「B.S & Co No. 1 Extra Choicest Formosa(班奈•史隆公司第一特選福爾摩沙)」。由於班奈•史隆公司所經營的項目種類繁多,從這個信頭來研判,福爾摩沙茶葉應該是他們重點經營的項目之一,甚至有可能是獨家代理商。

值得注意的是茶葉箱上面還標有「Via Suez Canal(經由蘇伊士運河)」。現在如果台灣的貨物要海運到美國東岸,通常就是橫越太平洋之後再穿過巴拿馬運河北上到達美國東岸,不過巴拿馬運河是在1914年才建成,所以這信頭正好說明了當時產自台灣的茶葉是風塵僕僕地經由東南亞,穿過位於埃及的蘇伊士運河再橫越大西洋到達紐約,可以說是繞了地球將近三分之二圈。當時並沒有什麼真空捆包,所以為了避免茶葉在漫長的海運途中受潮,這些茶葉箱的內部四周還會墊有錫箔片來防潮。...
繼續閱讀...  

十九世紀福爾摩沙烏龍茶宣傳用湯匙

這根不起眼的鍍銀小湯匙,上面卻打有「Formosa Oolong Tea(福爾摩沙烏龍茶)」的字樣。很明顯的,這是用來宣傳福爾摩沙烏龍茶的宣傳用品。要知道這根湯匙的背後是誰負責出資製作的,首先就要先推定它的年份。這根湯匙背後印有了「Rogers & Bro.(羅傑斯兄弟)」字樣。羅傑斯兄弟創立於1847年,主要是生產純銀及鍍銀餐具,但是於1898年被「International Silver(國際銀具)」併購。被併購之後的產品都會被打上「IS」,也就是「International Silver」的縮寫。因此我們可以推算出這根湯匙的製作年份不會晚於1898年。由於台灣是在1895年割讓給日本,日本政府不大可能在短短三年內就已經有這麼完整的烏龍茶行銷配套措施及預算的情況看來,這根湯匙應該是出現在甲午戰爭發生之前,而當年的清朝政府更不可能花心思去經營什麼海外烏龍茶市場,所以這根湯匙應該就是美國的經銷商為了推廣福爾摩沙烏龍茶所自行製造發行的宣傳品。

其實這根小湯匙正是十九世紀末期台灣烏龍茶在美國風行的一個重要證據。一般來說通常只有政府為了推廣地方特產才會以產品名稱作為宣傳商標,可是這根由私人出資製作的湯匙上面並未打上經銷商的名稱,完全就是以宣傳福爾摩沙烏龍茶為目的。由此可見這根湯匙應該是由美國市佔率極高(如果不是獨家也有可能是合資)的台灣烏龍茶進口商所製作,甚至就有可能是與英商杜德(John Dodd,1838-1907年)接口的紐約經銷商所製作。就算以今天台灣烏龍茶的行銷預算來說,在美國贈送湯匙來推廣台灣烏龍茶可能都是不切實際的作法,因為不符合經濟效益。現今的美國大眾市場的飲茶習慣對台灣烏龍茶可能接受度不高(除非將茶葉發酵成紅茶),贈送湯匙能換來的消費有限。但是很顯然地在十九世紀末期並非這麼一回事,也就...
繼續閱讀...  

1450年中世紀泥金裝飾手抄本時禱書頁

這張洋皮紙是取自於1450年時禱書(Book of hours)的其中一頁。時禱書為中世紀基督教徒的祈禱書,內容大多為祈禱及詩篇的讚頌文。時禱書最大的一個特色就是其內頁充滿了華麗的裝飾,這種書頁在古董界有個專有學名:「泥金裝飾手抄本(illuminated manuscript)」。泥金裝飾手抄本通常是以羊皮紙為材料。羊皮紙如其名就是以羊或是牛的皮,乾燥之後經過拉平及打薄的工序所完成的紙張。這種羊皮紙比起一般由植物纖維製成的紙還要堅韌耐久許多,所以歐洲許多重要的書籍或是文件都是使用羊皮紙來書寫,像英國就規定國會法令必須要寫在羊皮紙上,儘管這項規定已於2016年廢除,目前英國國會仍然繼續使用羊皮紙。不過其缺點除了厚重以外就是造價高昂。一本聖經可能用上上百隻牛羊的皮都還不夠,可以說整本書都充滿牛羊的血與淚。

泥金裝飾顧名思義就是頁面上有使用泥金,從這張頁面就可以很明顯地看到上面有些字母有使用金色的圖裝,這些都是用金粉加膠之後書寫上去的裝飾。除了句首字母以及句尾段落以外,有些甚至連書頁周邊至插圖都用華麗的色彩加以點綴,可以說是中世紀歐洲藝術精華的展現。當然這些華麗的時禱書在當時除了教堂以外,只有有錢人或是貴族才有辦法負擔得起。中世紀泥金裝飾手抄本存世量不少,在現今西方古董界是一項熱門的收藏項目,不過價格高昂,跟宋版書一樣,幾乎都是以頁為單位在販售,一頁數百美金以上,只有在頂尖拍賣行才有機會看到整本出售的例子。很多基督徒會特意購買含有他們喜歡的聖經字句或是讚美詩的書頁,將之裱框起來當作裝飾。這也是為什麼歐洲語言的時禱書頁成交價大多高於中東語言的書頁。令人好奇的是儘管東方社會對西洋古董並不陌生,基督及天主教徒也不少,但泥金裝飾手抄本在東亞卻是非常冷門的古董收藏項目。

當初筆者下標時,拍賣公司有說明這書頁內容是...
繼續閱讀...  

法國「Guérin-Boutron」世界風貌系列巧克力收藏卡,含「福爾摩沙(Formose)」

這些巧克力收藏卡是由法國「格林布統巧克力廠(Chocolat Guérin-Boutron)」所印製。格林布統巧克力廠創立於1775年,為法國最早的巧克力工廠之一。原本為法國排名第一的巧克力品牌,不過該廠於1942年結束營業。一直到2016年才又由比利時公司出資將格林布統巧克力這個品牌買下來,不過目前為止尚未推出任何該品牌的產品。

格林布統巧克力是法國第一家採用收藏卡行銷手法的巧克力公司。筆者手上這五張亞洲各地風貌的收藏卡為:布拉赫馬普爾(Brahmapour)、福爾摩沙(Formose)、河內(Hanoi)、南京(Nankin)及河內港(Porte S’Hanoi)。可能是因為屬於早期的巧克力卡,不像比較後期的收藏卡,這些卡片上面並沒有任何註解,背面也只是簡單地標註了一些廣告標語及公司地址。福爾摩沙這張卡片可以說非常的不倫不類,右半邊有叢林中航行的獨木舟,左半邊則是新式蒸汽輪船以及舊式木船。中間手持圓扇的人物更是奇特,上半身似乎是西式風格打扮,下半身則是寬鬆的和服加木屐。要不是左下角有加註福爾摩沙,光看卡片上這些毫無特色的圖片還真的猜不出來到底是描寫哪一個地區。幾乎可以說是為了要發行一張以福爾摩沙為名的卡片而硬製作出來的感覺,而筆者當初也是為了那一張卡片上的福爾摩沙字樣硬是將這批卡片買了下來。

這個系列收藏卡應該是介於十九世紀末至二十世紀初所發行的,雖然無法考證確切日期,不過圖中人物應該是1895年日本擁有台灣之後才有可能出現的打扮。由於格林布統巧克力最膾炙人口的巧克力收藏卡系列為1903年發行的世界名人系列,所以這套的發行日期應該不會晚於1903年。澳洲國家圖書館的推估年份也是1900年。...
繼續閱讀...  

1635年《阿拉伯及東部鄰近地區的法律、禮儀、神聖與世俗習慣》

這本《阿拉伯及東部鄰近地區的法律、禮儀、神聖與世俗習慣》(Arabia seu Arabum vicinarumq[ue] gentium Orientalium leges, ritus, sacri et profani mores, instituta et historia)為早期少數西方關於中東地區的相關研究文獻。最早是約翰內斯•揚森紐斯(Jan Janssonius,1588-1664年)於1633年所出版,不過本書為威廉•揚松•布勞(Willem Janszoon Blaeu,1571- 1638年)於1635年出版的「再版」。本書內容與1633年的初版可以說是一模一樣,就連版權頁的人物也是如出一轍,差別只是一個向左跟一個向右而已,不過這個「再版」的頁數(247頁)倒是比初版(297頁)少了五十頁,並不是內容經過刪減,而是排版更濃縮的緣故。

這本書的主要用途在於提供給當時想要到中東經商的歐洲人一些關於中東當地風土民情的概觀。實際上書中內容是由六位不同的作者的作品所組成:

第一部是加布里埃爾•西奧尼塔(Gabriel Sionita,1577-1648年)所著的《東方城市宗教及禮儀簡介》(De nonnullis orientalium urbibus, nec non indigenarum religione ac moribus, tractatus brevis,pp3-80)。
第二部是克里斯托夫•理查(Christophe Richer,1514-1553年)所著的《土耳其、阿拉伯及其他教會民間和政治機構的道德觀:為何穆罕默德會被眾國的陌生人追隨》(De moribus atque institutis turcarum, arabum, aliarumque, quae ...
繼續閱讀...  

島嶼系列「福爾摩沙(Formose)」法國巧克力收藏卡

這張「福爾摩沙(Formose)」的收藏卡是由法國「艾格貝爾巧克力廠(Chocolaterie d'Aiguebelle)」所印製。1137年一群僧侶在多菲內(Dauphine)與普羅旺斯(Provence)的交界處創立了艾格貝爾修道院,之後該院在1868年創立了艾格貝爾巧克力廠。1941年的時候,因為二戰物資運送不易,艾格貝爾決定在摩洛哥增開分廠來解決砂糖及可可無法運送到法國本土的困境。位於法國本土的艾格貝爾巧克力廠於1978年結束營業,反而是位於摩洛哥的分公司至今仍持續營運。

這張巧克力收藏卡是屬於艾格貝爾的「島嶼(Les Iles)」系列收藏卡,該系列顧名思義就是介紹世界各地的島嶼,所以身為一大島的福爾摩沙也被收錄在內。卡片的封面是打狗港(Ta_Kao,今高雄港),應該是以名攝影師約翰•湯姆森(John Thomson,1837-1921年)拍攝的打狗港照片為藍本所繪製的。右上角為福爾摩沙地圖,不過上面的地名皆是漢語譯名而不是日文譯名,有可能當初所參考的仍然是十九世紀末的老地圖。右下角男子的頭像理應表達出福爾摩沙住民的特徵與服飾,不過看起來有點不倫不類,尤其男子仍然留著清朝剃髮留辮的髮型,明顯不合時宜。

卡片背面印有福爾摩沙的簡介,內容說到福爾摩沙1895年之後為日本所有,與中國的福建省隔著福建海峽相望,居民以中國移民、生蕃與熟蕃組成。島上河流眾多、土地肥沃,出產米、麥、糖、茶、樟腦、蘆薈、香蕉、竹子等,四大港口分別為:臺灣(Tat-Ouen,臺南舊稱)、打狗、淡水及基隆。這張卡片的確切發行日期已不可考,不過整套島嶼系列卡片的發行日期是介於1910至1930年之間。如果要進一步縮小範圍,由於簡介中有提到福爾摩沙的總人口為三百三十萬人,依日本政府於1915年所做的人口普查總人口為三百四...
繼續閱讀...  

1945年8月美軍第五轟炸大隊空襲照片

這張是二戰時期由美國陸軍第13航空隊第五轟炸大隊所拍攝的空襲照片,圖中可以看到疑似有圓形油槽被轟炸的情形。這張照片正反面並沒有任何文字敘述,當初筆者購買的時候是因為賣家正好整理出一批第五轟炸大隊的空攝照片,幾乎所有的照片都是臺灣被轟炸的空拍照,經過一場廝殺之後,其中台北松山機場的空襲照片一張成交價居然高達台幣三千多,而筆者只搶到這張。由於這批照片都是攝於1945年8月(賣家宣稱),儘管照片上沒有任何文字註記,筆者並不以為意。因為第五轟炸大隊於1945年8月才開始加入轟炸臺灣的行列,加上大日本帝國於同年8月15日投降,所以這批由B-25轟炸機所拍攝的照相地點應該很好查詢才是,至少筆者買的時候是這麼想的。

第五轟炸大隊(不含其他分隊)八月在臺灣的轟炸行程如下:
1945-08-01 高雄市
1945-08-07 小港飛行場
1945-08-08 新竹飛行場
1945-08-09台北松山飛行場
1945-08-10 新竹頭前溪鐵橋
1945-08-11屏東飛行場
1945-08-12 嘉義飛行場、高雄驛東側車廠



沒想到筆者在此踢到了一個大鐵板:那就是筆者翻遍了中研院館藏以及坊間關於臺灣二戰時期被美軍轟炸的空照圖,就是比對不出這張照片的地點。這張照片有幾個特別的地方,第一就是這張照片看不大出來到底是在鄉間還是城市。同時期的臺灣空照圖有一個很大的特色就是除了市鎮或是山地以外,幾乎都是稻田。這張圖看不到稻田也並非市中心或是山區。



另一個很特別的地方就是照片上方沿路排列的房子樣式很特別,是一個正方形與長方形建築物用一個小走廊相連。原本筆者認為這應該是官方統一建造的軍方宿舍之類的建築,可是放大一看就可以看得出來每個單位其實並不相同,很有可能是民宅。根據這些線索再跟上面的行程表一個...
繼續閱讀...  

1930年漢堡-美洲航運郵輪「台北‧福爾摩沙」明信片

這張是1930年3月31日由漢堡-美洲航運(Hamburg-Amerika Linie)旗下的堅定號(Resolute)郵輪寄往荷蘭的明信片,上面還有該郵輪的郵戳。明信片的封面是一群穿著和服的小孩與婦女微笑著站在路邊,並沒有註明何處,但是很明顯地是前往台灣神社(今圓山大飯店的位置)的上山步道。雖然沒有文獻佐證,不過筆者猜測這些明信片應該是由郵輪免費提供給乘客寄送回家鄉給親友的紀念品。筆者會如此猜測是因為這些明信片早已「貼心地」將信件內容都印好,僅供寄信人填寫收件人的部分。所以這張明信片看起來應該是郵輪公司的宣傳手法,表面上似乎乘客是給親友報平安的訊息,實際上卻是一種強而有力的宣傳品。畢竟有經濟能力搭乘郵輪的乘客,他們親友的經濟能力應該也不會相差太遠,也就是最有潛力的客源。市面上本款明信片共有兩種語言版本:英文及德文,所以有可能這個航線是專營德國及美國之間的路線。筆者手上這張是德文版本,不過與英文版本的內容大同小異。

明信片上面首先報告了郵輪的行程。堅定號在3月29日離開廈門後,於30日準時抵達基隆做短暫停留。當地已經準備好火車供遊客前往台北,臺灣總督府也接待了這些貴客。傍晚的時候,郵輪又啟程前往上海,一切平安。明信片第二段則稍微介紹了一下臺灣以及基隆,上面提到臺灣自1895年開始由日本帝國統轄,並以甘蔗、稻米及樟腦等作物聞名,不過與山中馬來部落(即臺灣原住民)的戰爭一直是最棘手的問題。基隆因為其三公里長的港池,是臺灣最佳的港口之一,也是臺灣對日本最大的貿易樞紐。基隆雖然被山環繞,但是有鐵路與臺灣的首府台北(人口約一萬人)連結。臺灣的本土植物似乎是由日本種以及馬來種交互組成。

最後附上明信片上的德文原文內容供讀者對照參考:

Keelung (Formosa), 30. März 1930 Dam...
繼續閱讀...  

1950年代高雄美軍酒吧「友愛」名片

這是1950年代臺灣高雄一家酒吧的名片,而特別的地方在於這是一家專做美軍生意的酒吧。有看過描述日本戰後的電影或是電視的人大概都不免可以看到敘述當年美軍以戰勝國之姿進駐日本,而很多日本女人為了生活,只好去美軍酒吧陪酒。實際上,這個情況在當時的臺灣也一樣存在。尤其在1950年韓戰爆發之後,美軍更開始長期協防臺灣。這些第七艦隊官兵靠岸時,自然會想要花錢找娛樂,而臺灣人當然不會錯這個商機。

這張名片一面就是用英文寫著「Come One, Come All, Lots of Fun Girls. Every One Promised A Good Time. 」,其含意非常直白,就是「這邊有一堆女人,趕快來玩!」,而且還不忘加上「U.S Forces Are Welcoming(歡迎美軍!)」。整張名片幾乎沒有一句英文文法是正確的,連印刷品都這樣了,可以想見這家酒吧的英文程度。真不知道那些美國大兵要如何跟服務生溝通,不過筆者猜想這些大兵應該也只想用「肢體語言」跟裡面的小姐溝通吧?

名片的另一面則貼心地印了中文,除了店名「友愛」之外,就是酒吧的地點「七賢三路新樂街轉角」。很明顯地這應該是給計程車司機看的,因為那是地點而並非地址。酒吧的地址「No. 108 Chihseng San Road, Kaohsiung, Formosa」反而只用英文書寫。酒吧經理「Charlie Nar」的姓氏「Nar」也很特別,似乎不是華人而是中東人,當然也有可能是拿中文近似音翻譯過去的結果。

隨著1978年中美斷交,美軍撤離臺灣,這些專做美軍生意的酒吧自然也就消失了。值得一提的是「中美斷交」這個說法大概也只有臺灣人聽得懂。因為1978年美國開始承認中國的合法政權為中華人民共和國並與之建交,處於臺灣的中華民國在美國眼裡不再具有...
繼續閱讀...  
關於 |  條款 |  隱私 |  聯絡 |  幫助 |  語言:
頁面載入時間: 0.003 秒